PIXNET Logo登入

Dear deer

跳到主文

Dear deer

部落格全站分類:不設分類

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 8月 09 週三 201714:34
  • (歌詞翻譯)Blur - To The End



 
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

Deer1104 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(33)

  • 個人分類:歌詞翻譯
▲top
  • 6月 17 週六 201709:17
  • (歌詞翻譯)Coldplay - Christmas Lights


 
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

Deer1104 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(4)

  • 個人分類:歌詞翻譯
▲top
  • 6月 16 週五 201709:04
  • (歌詞翻譯)Coldplay - Hypnotised



Been rusting in the rubble 
心志早在廢墟裡生鏽
Running to a faint 
甚至漸漸喪失知覺
Need a brand new coat of paint
我需要讓它煥然一新
(繼續閱讀...)
文章標籤

Deer1104 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(8)

  • 個人分類:歌詞翻譯
▲top
  • 6月 14 週三 201709:01
  • (歌詞翻譯)Coldplay - O "Fly On"



A flock of birds hovering above
群群候鳥在我頂上盤旋著
Just a flock of birds
這樣的一群候鳥
That's how you think of love
就像你對待愛的方式
And I always look up to the sky
而我總是抬頭望著天空
Pray before the dawn
然後在天亮前祈禱我還能再次遇見
Cause they fly always
(繼續閱讀...)
文章標籤

Deer1104 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(959)

  • 個人分類:歌詞翻譯
▲top
  • 6月 12 週一 201708:49
  • (歌詞翻譯)Muse - Knights Of Cydonia



 
Come ride with me
和我一起馳騁沙場吧
Through the veins of history
走過歷史的痕跡
I'll show you how God falls asleep on the job
讓你看看上帝如何懈怠職責
How can we win when fools can be kings?
當蠢蛋都能當上國王的時候,我們怎麼可能贏得勝利?
Don't waste your time or time will waste you
所以別浪費時間,否則時間會將你吞噬殆盡
No one's gonna take me alive
沒有人會讓我活著離開
The time has come to make things right
但時間將會導正一切
You and I must fight for our rights
此時你我必須為了權利而戰
You and I must fight to survive
你我必須活著看見結果誕生
No one's gonna take me alive
沒有人會讓我活著離開
The time has come to make things right
但時間將會導正一切
You and I must fight for our rights
此時你我必須為了權利而戰
You and I must fight to survive
你我必須活著看見結果誕生
No one's gonna take me alive
沒有人會讓我活著離開
The time has come to make things right
但時間將會導正一切
You and I must fight for our rights
此時你我必須為了權利而戰
You and I must fight to survive
你我必須活著看見結果誕生
(繼續閱讀...)
文章標籤

Deer1104 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(29)

  • 個人分類:歌詞翻譯
▲top
  • 5月 27 週六 201708:36
  • (歌詞翻譯)Oasis - Some Might Say



Some might say that sunshine follows thunder
有些人說雨後天晴
Go and tell it to the man who cannot shine
跟那些被命運封印在可悲中的人說吧
Some might say that we should never ponder
有些人說我們不應該思考
On our thoughts today cos they will sway over time
因為想法將會不斷改變
(繼續閱讀...)
文章標籤

Deer1104 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(10)

  • 個人分類:歌詞翻譯
▲top
1

熱門文章

  • (1,717)雅思考前十大建議
  • (1,111)雅思閱讀配對題
  • (959)(歌詞翻譯)Coldplay - O "Fly On"
  • (719)第一次考雅思口試該注意的事項!
  • (34)你所忽略的雅思閱讀定位詞
  • (33)(歌詞翻譯)Blur - To The End
  • (21)16個英文裡最美麗的單字 I
  • (17)雅思考官寫作範本:repeort题型
  • (12)如何自學雅思口說
  • (7)雅思寫作範本/除了營利之外,企業也需要負擔一定的社會責任,你同意嗎?

文章分類

  • 英國小知識 (4)
  • 日常英文 (6)
  • 歌詞翻譯 (6)
  • 電影推薦 (1)
  • 英國名校 (4)
  • 雅思寫作 (58)
  • 雅思準備 (39)
  • 雅思閱讀 (26)
  • 雅思口說 (24)
  • 雅思聽力 (27)
  • 雅思簡介 (6)
  • 未分類文章 (1)

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: