close
- 食物類
- 小菜一碟piece of cake
- 數學測試很簡單。The math test was a piece of cake.
- 抓狂,歇斯底里to go bananas
- 他神經錯亂了。He went bananas.
- 養家糊口bring home the bacon
- 我丈夫賺錢養家。My husband brings home the bacon.
- 另有要事have bigger fish to fry
- 我沒有出席會議,因為我有更重要的事。I couldn't attend the meeting, I had bigger fish to fry.
- 預料之中That's the way the cookie crumbles.
- 形影不離,一模一樣like two peas in a pod
- 他們整天膩在一起。They are like two peas in a pod.
- 像櫻桃一樣紅as red as a cherry
- 她的臉紅的像櫻桃。Her cheeks were as red as cherry.
- 食量大如牛eat like a horse
- 我的孩子吃得很多。My baby eats like a horse.
- 不傷害某人/小心翼翼walk on eggshells
- 我一直小心翼翼地維護和男朋友的感情。I've been walking on eggshells around my boyfriend.
- 難以對付的事或人hard nut to crack
- He is a hard nut to crack. 他是一個很難相處的人。
- 衣物類
- cut from the same cloth 如出一轍
- My son and I are cut from the same cloth. 我兒子跟我長得如出一轍
- with a fine-toothed comb 嚴密的審查
- We went over the flat with a fine-toothed comb. 我們去了公寓並對它進行了嚴密的審查。
- fit like a glove 完全相合
- That dress fits you like a glove. 這條裙子很適合你。
- to lose one's shirt 失去所有的錢
- I lost my shirt in a poker game. 我在打撲克中輸得精光。
- roll up one's sleeves 準備大幹一場 (別問我為啥是一卷衛生紙)
- It's time to roll up your sleeves and get to work. 是時候準備大幹一場了!
- have an ace up one's sleeve 握有王牌
- That girl aways has an ace up her sleeve. 這個女孩子總是握有王牌。
- to laugh up one's sleeve 偷偷地笑
- I was laughing up my sleeve during the whole meeting. 在整場會議中我都在偷笑。
- 動物類
- as quiet as a mouse 非常安靜
- Don't wake them up! Be as quiet as a mouse. 不要把他們吵醒了!安靜一點。
- as blind as a bat 看不見,瞎的,也可以用來調笑某人視力不好
- Without glasses she's as blind as a bat. 沒戴眼鏡她什麼也看不見。
- as stubborn as a mule 頑固
- I can't convince you to anything, you're as stubborn as a mule. 我沒法跟你說,你強得像頭牛。
- as busy as a bee 超級忙碌
- She never has free time anymore, she's as busy as a bee with work. 她一點閒置時間都沒有,工作忙得像蜜蜂。
- as red as a lobster 通紅
- Whenever he gets mad, he becomes as red as a lobster. 他生氣的時候,臉紅地像條龍蝦。
- as ugly as a toad 醜
- That girl is as ugly as a toad. 那個女孩長得很醜。
- as free as a bird 自由自在
- Travelling makes you feel as free as a bird. 旅行會讓你感覺自由自在。
- as silly as a goose 笨
- You're being as silly as a goose. 你笨得像鵝一樣。
- as wise as an owl 聰明
- I always listen to my father, he's as wise as an owl. 我總是聽爸爸的話,他很機智。
- as mad as a hornet 生氣,抓狂
- I'm so angry! I'm as mad as a hornet. 我太氣了!像大黃蜂一樣抓狂。
- 疊詞習語
blah blah 用於代表無聊乏味的講話
Oh blah blah blah - I've heard it all before!
嗯,哇啦哇啦說了一大堆——都是我以前聽過的!
drip drip 形容壞事緩慢發生的過程
Small independently-owned shops are disappearing with the steady drip, drip, drip.
個體小商店正漸漸消失。
chop-chop 快;趕快
Come on, chop-chop, we're late!
快,趕快,我們要遲到了!
goody-goody 善於討好賣乖的人
He's a bit of a goody-goody.
他是個老好人。
pooh-pooh 對…不屑一顧,蔑視
I think you might pooh-pooh this idea.
我覺得你可能會對這個主意嗤之以鼻。
fifty-fifty 對半(的);平分(的)
Let's divide the prize fifty-fifty.
咱們平分獎金吧。
hush-hush 秘密的
In the end he was forced to resign but it was all very hush-hush.
最後他被迫辭職,但這些全是秘密發生的。
文章標籤
全站熱搜
留言列表